鹿晗在韩国叫什么?
不才曾和鹿同学同窗过(笑),关于他的名字有几个有意思的八卦。 首先就是他本名并不是鹿晗;其次他在韩国出道的时候不是以“L”打头的姓出名,而是把名字倒过来写的“HNNL”。 第三,他刚出道的时候名字还被弄错了! 某次演唱会结束之后应援团后援会建了一个聊天群,结果因为翻译官的疏忽,把“侯明”翻译成了“刘昊然”(译音不同字相同)……然后就被各大新闻头条刊载了……………… 刘昊然……呵呵呵…… 还好后来正名为侯明(lú),不过名字的汉字总是有的闹乌龙。
第四嘛,其实也算是第三的延续吧,就是他和队友的名字在韩语中书写顺序和拼音顺序是一样的,所以翻译成中文的时候就会有一串令人傻傻分不清的名字——比如郑号锡,姜丹尼尔,朴志焄,黄俊彦等等等等…… 如果按韩文名字来搜索的话,这些人的贴吧都会出现在相关搜索建议里,比如我现在百度一下"姜丹尼尔"就可以看到“韩国成员姜Daniel,姓名拼音为Jiang Daniel,中文名姜丹尼尔”的提示。 当然这种问题对于中国粉丝来说无伤大雅,直接刷微博搜超话就完事了,反正又不用韩网搜韩文名字。
以上都是和鹿同学有关的名字趣谈啦~ 放一张帅图结尾~