古代卧室怎么写?

陶晓书陶晓书最佳答案最佳答案

“卧室”之名,古书中没有,古人也不会这样叫。 我们看《红楼梦》,宝钗住“蘅芜院”,黛玉住“潇湘馆”,宝玉和探春等住“怡红院”,这种叫法就很特别。 这种写法,似乎只有曹雪芹笔下的《红楼梦》里才有(《水浒传》中有时也有)。比如第五十二回就写宝玉的卧室:

宝玉道:“这里不便,太热闹了。”于是大家出来,走到贾母院内。宝玉便说道:“我要清静地方儿,咱们到哪里坐坐吧。” 这里的“室”指房屋,“所”指处所、场所。“卧”有休息之意;“室”有居住意义。“所”无此意。 所以,把几个住处连起来翻译成现代汉语就是:

1.宝钗住在“蘅芜院”里。

2.林黛玉住在“潇湘馆”里。

3.宝玉和探春等住在“怡红院”里或“怡红别院”里。

4.宝玉要休息了,遂和大家来到“栊翠庵”。 这个“卧”字用得很有意思。因为宝玉是带着哭腔跟妙玉说话的——可见他当时是很委屈的。

那么,古代有没有类似“卧”这样的字表示睡觉的意思呢?还真有!那就是“寝”“寤”二字。 “寐”也表达睡觉的意思——“寐”就是睡着啦。 那么,古人睡觉时到底腿该伸还是该屈?其实也没有一定之规,因人而异。 比如,我们看汉代乐府诗《孔雀东南飞》就有叙述:“新妇识婢仆,再拜还入室。” 这表明,这时候人已经是睡下而且盖着被子了。而“入”的字面意思正好也是“进来”“进去”。所以,这个“入室”的“室”指的是房间没什么疑问。

另外,我们读李白《梁园吟》中有“我醉君复乐,陶然共忘机”——这首诗作于唐玄宗开元二十四年,此时李白刚从四川出蜀,在长安酒肆醉酒后被京兆尹(相当于今天的首都市长)发现,送至尚书省,因丞相认为李白的“文学俱佳”而“特放还乡”——一个被皇帝特殊赏识的大诗人,当时大概也就是二十多岁的年纪,如此轻狂,竟在大白天在街上酣睡,居然不觉得寒酸可笑!可见唐人其实也是很自由的。如果这个“醉卧”的“席”换成了“床”那也不奇怪——反正都是睡觉嘛。 但是,如果说唐人这么“随意”,宋人就“严谨”多了。

为什么呢? 因为宋朝的时候,一般老百姓家里是没有床的,只能“席地而卧”。 南宋范成大《吴船录》:“蜀人以竹为榻……上下其床,可左右旋转。”蜀地的人竟然用竹子做成的“床”。这是不是颠覆了我们的认知了呢? 是的。事实上,古代的“床”和我们现在的“床”含义不完全相同。 古代的“床”是坐具而非寝具。 《礼记·檀弓下》孔颖达疏:“床者,坐之名。”汉朝的扬雄在《方言》中也说:床,自关西、河东,谓之床,自关东、河南,谓之长。杨雄说的“长”其实就是我们现在“床”的意思。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!