地铁到站提示什么?
以伦敦为例,地铁里会有multilingual voice message(多语种语音播报)和sight and sound(图文告知)两种信息交流方式——在非大站台或者换乘站的小门厅等地方会设置简单的文字图片告示,而大型车站则会配备多媒体显示屏。 其中,语音消息的播音有标准的英音版本和简化的普通话版本;语音内容根据列车到达时刻的不同分为“下一站”和“前方一站”两个版本,分别适用于行驶中的列车和即将启动的列车。
例如,正在运行中隧道内的地铁听到的是标准英语“Next station,London ZOO.”、简体中文“下一站,动物园。” 临近终点站时的“前方一站”语音信息则同时使用中英双语进行播报“For the next station,please make sure your tickets are ready.The next stop is...”(接下来将到……站)
如果乘客听不懂英文或中文,那么他/她也能通过视觉上的警示标志了解大概的内容。例如,当要提醒乘客准备下车时,会看到车厢内或者月台上方的灯箱上出现红色字体的警示语“DON‟T MOVE,STAND CLEAR!”(不要着急上下车!),而当列车进入大站时有中文的“前方有一站”或英文的“THE NEXT STOP IS……”之类的提示。
值得一提的是,这些语言都是可选项,伦敦交通部门曾经做过民意调查,发现84%的居民都能说两种以上的外语,因此只要知道基本的英文单词和常用表达,就能应付绝大多数情况了。不过对中国人来说,英文的“NEXT STATION,LUZHOU CIRCUS.”和中文的“下一站,武侯祠。”反而比较有用。