焜在五行中属什么?
“焜”字的字义和属性是随着朝代的变化而有所改变的。 唐朝的《唐韵》里面,“焜”字归入“昆”部,说明在当时“焜”和“昆”是互相通用的。
“崑”的页码在唐本《玉篇》里的排列顺序是第十七页,也就是第十一行,这个行里一共四列,每一列四个汉字左右,而“崑”在第三列第二个字的位置上。 “昆”的页码在唐本《玉件》里的排列顺序是第二十一页,也就是第八行,这个行里一共四列,每一例四个汉学左右,而“昆”在第三列第一个字的位置上。 而宋朝的《广韵》里面将“崑”字列入了“昏”部,同时“昏”部里面的许多字都和“崑”有同样的读音(平声昆、去声昏)。
所以,从《唐韵》到《广韵》可以看到这样一种情况——当“崑”属于“昆”部的汉字时,其字义是明亮的,当“崑”属于“昏”部的汉字时,其字义变为昏暗的。那么,我们是否可以说“崑”的字义随着“崑”所属的部分的不同而改变呢?答案应该是不是绝对的肯定的或者否定的。 因为一个汉字归于某个部分并不是按照其字形决定的,而是根据古文字学家们根据字形的分析得出的结论,也就是说这种“分形定位”是有一定主观性的。同一个汉字有时可能被分别归入不同的部分,也可能被归入同一部分。下面举一些例子来说明我的这种观点。
1.《广韵·昆》:“崑,山名。”“山名”是指“昆仑”吗?不是。因为在《唐韵·昆》里面“崑”就是地名,而且正是指的“昆仑”。可见“崑”在唐朝的时候属于“昆”部,到了宋代又移入了“昏”部。但是,它的字义并没有改变。
2.《广韵·昆》:“昆,犬也。”《集韵·昆》:“昆,犬名。”“犬名”是说狗的名字里有“昆”字吗?也不是。实际上古代有一种叫“昆明狗”的猎犬,它的名字确实与“昆”字有关——“昆明”之“昆”。这种猎犬在晋代就已经有了(见《晋书·宣帝纪论》)。可见“昆”属于“犬”部。