快乐何时传入中国?

蓟静涵蓟静涵最佳答案最佳答案

“快乐”,一个看似简单的词语,似乎没有任何疑问。 但,你可知它来自何处、如何传播、又为何能一直流传至今吗? 乐,字源可追溯到商代甲骨文,其形象为一幅悬挂着的鼓,可见其最初含义是鼓。《说文》中解释道:“乐者,五声之和,故从音声者也。”乐的本意是指音乐,它是人类表达情绪的一种方式。而乐字的小篆字形,则在原意的基础上加入了表示音符的“”和表示乐器的长形图案来表义。可见古人造字之巧,一字之形便包含了声音与乐器的象形。

快,这个汉字出现得更晚,金文的字形像一只奔跑的小兽,而小篆则把这种动物的形象保留了下来,并增加了四只脚,以便于区分它与“止”(止,zhǐ)字的不同。快本义指鸟类迅速地飞,后来引申出迅速、不慢的意思。

现代汉语词典中,快是一个多义词,有六个读音、十个意思。其中一项意思就是把快乐的时光看作一瞬间,用“快”来形容,如“时间过得真快”;还有一处意思是用于祈使,希望别人“快”一点,如“请你快一点写”。而最早记载“快乐”一词的,则是出自东晋文学家干宝所著的《搜神记》:“吾欲取都尉琴为子,何如?”

这句中的“乐”字,意思即是乐器,这与我们现在的认知相同。而在这句中,“乐”作名词,意为奏乐或唱歌。到了唐代,“欢乐”一词开始出现并且流行,李白的诗句中就有“人生达命岂暇愁?且须饮酌欢乐俦”。但这里的“乐”依旧指的是音乐和欢庆活动。 那“快乐”一词又是如何诞生的呢?明末学者朱建在《名公书判清明集·评语》中写到:“观者要识此词之妙,只消反覆涵咏‘无可奈何花落去’一句,少停,再念‘似曾相识燕归来’,此二句之间,自有一“逝”字“返”字间错也。”这段话的前半部分解释了“无可奈何花落去”“似曾相识燕归来”的意思,而“无可奈何”和“似曾相识”两个词就包含了现在“快乐”之意。“快乐”源自“无可奈何”和“似曾相识”。

那么,这种情感是如何从一个字演变到另一个字,再由一个地区传到另一个地区的呢?这就要提到宋代的教坊词人。 所谓“教坊词人”,其实就是宦官。在宋代,许多宦官善于作词作曲,《贵耳录》中就记录了一位著名教坊宦官曹孝宗创作乐曲的词,他的词风受到了苏轼的影响。这些宦官不仅有着很高的文学才华,还是重要的信息传播使者。由于他们经常出入宫廷,因而能够通过自己的身份把这个词带进宫中,供帝王将相欣赏。

通过曹孝宗等人,“快乐”这个词渐渐流传开来,并被书写下来,成为了我们今天使用的通用文字。 而那些没有记载下来的词,或者虽被记载下来却不被今人认识的字,是否就不存在了呢?并非如此,它们或许会被埋没在历史之中,但是并未消失,仅仅是被掩蔽了而已。等到条件成熟之时,它们就会再度呈现出来,以另一种形式获得重生。正如先哲所说,“凡是现存的,都要死去;凡是曾经活的,都要重新活过来。”

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!